Na portalu registriranim posjetiteljima dostupno je puno više obavijesti o aktivnostima naše udruge. Samo dio aktivnosti naše udruge namijenjen je široj javnosti. Najveći dio aktivnosti internoga je karaktera te je namijenjen samo članovima udruge. Uvjet za registraciju na portalu je status člana naše udruge temeljem popunjene pristupnice i uplaćene godišnje članarine.
- Detalji
- Autor: admin

Pomoću bilo kojeg udžbenika i uz bilo kojeg predavača stranog jezika, pa i bez predavača, samostalno, po bilo kojoj metodi moguće je, uz dovoljno volje i ustrajnosti, naučiti željeni strani jezik. Samo ne u jednako mnogo vremena, ne jednako dobro, ne jednako zanimljivo i ne jednako lako. Mi ćemo ovdje spomenuti udžbenike po trima metodama, a koje imamo u našem knjižnom fondu Najviše koristimo seriju udžbenika stranih jezika po audio-vizualnoj globalno-strukturalnoj metodi. Radi se o metodi koja je razrađena u Zagrebu, u sedamdesetima i osamdesetima široko prakticirana u Hrvatskoj i prihvaćena u nekoliko drugih zemalja.
Tih udžbenika (s priručnom gramatikom, priručnim rječnikom i sa zvučnim zapisima svih lekcija na gramofonskim pločama odnosno kasetama) već preko dvadesetak godina nema u prodaji, osim u antikvarijatima i na "Njuškalu". Sadržajno je u njima tu i tamo ponešto zastarjelo jer tada nije bilo ni mobitela, ni računala, ni Interneta, ali jezici tako brzo ne zastarjevaju i po tim se udžbenicima uz vještog predavača koji će korigirati što treba korigirati i nadodati što treba nadodati, može izvrsno naučiti vođenje jednostavnih dijaloga na svakodnevne teme. Ti su udžbenici zbog toga odlično primjenjivi u grupnom učenju. Učenje jezika se temelji na pamćenju i ponavljanju svakodnevnih fraza, do automatizma, i gramatičkim pojašnjenjima kako bi se jezične konstrukcije ne samo pamtile nego i posvijestile, s tim da ilustracije mogu dobrim dijelom zamijeniti suhoparno prevođenje.
Za samostalno učenje stranog jezika, bez pomoći nastavnika, odlični su udžbenici rađeni po francuskoj Assimil metodi, već desetljećima vrlo popularni u svijetu i prevedeni na mnoge jezike, nažalost neprevedeni na hrvatski jezik. Dostupni su na srpskom jeziku u latiničnom pismu, s tim da ih u Hrvatskoj praktički nema nigdje za kupiti. Prodaju se u Srbiji i Bosni i Hercegovini. Povremeno se nađe po koji primjerak u ponekom zagrebačkom antikvarijatu ali vrlo brzo bude prodan, naročito ako se radi o novijim izdanjima. Nešto ih je lakše naći na "Njuškalu".
Ti udžbenici sadrže stotinjak kratkih dijaloga u cijelosti prevedenih, popraćeniih jednostavnim gramatičkim pojašnjenjima i često duhovitim ilustracijama. Rečenice se čita na jeziku koji se uči i nakon što se tako dijalozi uvježbaju gleda se u prijevod i prevodi na jezik koji se uči. Svaka sedma lekcija je ponavljanje prođenogagradiva. Svi dijalozi su dostupni - u slučaju starijih izdanja na gramofonskim pločama i kasetama, a u slučaju novijih i posuvremenjenih izdanja - na kompaktnim diskovima.
Po toj metodi optimalni rezultat postiže se ako se svaki dan prođe po jedna lekcija za što je dovoljno oko pola sata dnevno. Rađeno s francuskim šarmom! Po kompromisnoj između dvije spomenute metode rađeni su Linguaphone udžbenici stranih jezika, za nekoliko najpopularnih kod nas jezika prevedeni na hrvatski. Te udžbenike za naše tržište priredila je - u suradnji s britanskom tvrtkom Linguaphone – bivša zagrebačka izdavačka kuća "Mladost". I to su udžbenici iz sedamdesetih i osamdesetih godina. Sistematični su i sadrže kako kraće tekstove tako i dijaloge na svakodnevne teme. Imaju priručnu gramatiku, priručni rječnik i zadatke za vježbanje s rješenjima.
Lekcije su ilustrirane jednostavim, ozbiljnim ilustracijama, ilustracijama koje nisu vragoljaste kao u slučaju Assimil metode i nisu po načelu jedna rečenica - jedna ilustracija, umjesto tekstualnog prijevoda, kao u slučaju AVGS metode. Svi tekstovi i svi dijalozi snimljeni su na gramofonske ploče, odnosno kasete. Neki ljudi koji su učili strani jezik po tim udžbenicima kažu da im je sve skupa, iako vrlo solidno napravljeno, malo preozbiljno i prekomplicirano za samostalno učenje. Za uvod u strani jezik na tečajevima pod vodstvom nastavnika ili u obliku individualnih instrukcija mogu vrlo dobro poslužiti udžbenici serije "za svakoga" nakladnika "Školska knjiga", ali do sada ih je izdano samo nekoliko za nekoliko jezika i uglavnom više nema u knjižarama dostupnih za kupnju izdanja. Za one koji žele samostalno učiti samo uz pomoć udžbenika možemo preporučiti srbijansku seriju udžbenika stranih jezika "u 100 lekcija".